Versión trilingüe de esta página / Versão trilíngüe desta página / Trilingual version of this page :
Archivo de las actuaciones / Arquivo das apresentações / Archives of performances
第1部 (1)スール(南) Sur (2)パリに錨をおろして Anclao en París (3)花咲くオレンジの木 Naranjo en flor (4)わが懐かしのブエノスアイレス Mi Buenos Aires querido (5)タンゴ・エチュード第3番 (アストル・ピアソラ作曲、齋藤 徹編曲) Tango étude no.3 =ソロ:齋藤 徹= (6)イパカライの思い出 Recuerdo de Ypacaraí (7)ボルベール(帰郷) Volver
第2部 (1)南に帰る Vuelvo al sur (2)瓦屋根の古い大きな家 Caserón de tejas (3)遠いわたしのふるさと Lejana tierra mía (4)人生にありがとう Gracias a la vida (5)ブエノスアイレスの秋 (ピアソラ作曲、齋藤 徹編曲) Otoño porteño =ソロ:齋藤 徹= (6)ゴロンドリーナス(つばめたち) Golondrinas (7)ラ・ペレグリナシオーン(聖家族のさすらい) La Peregrinación (アンコール)ラ・クンパルシータ La cumparsita
*当日皆様にお配りした、曲目解説・歌詞内容入りプログラム(6p)をごらんになりたい方は
ここをクリックしてください。PDFファイルです。
東京外国語大学でスペイン語を学んだ人、学んでいる人たちの会「イスパニア会」第30回例会でした。たいへん緊張いたしました。
第1部 (1)ラ・クンパルシータ La cumparsita (2)ソンブラス(影たち) Sombras (3)イパカライの思い出 Recuerdo de Ypacaraí (4)アルフォンシーナと海 Alfonsina y el mar (5)ボルベール(帰郷) Volver (6)ファルーカ Farruca (7)生まれたばかりの幼な子に栄光あれ Gloria al recién nacido
第2部 (1)人生はひとつの夢 La vida es un sueño (2)フィーナ・エスタンパ(優雅な姿) Fina estampa (3)ベサメ・ムーチョ Bésame mucho (4)ククルククー・パローマ Cucurrucucú paloma (5)あなたといっしょに間違いをおかした Me equivoqué contigo (6)魚たち Los peces
*当日皆様にお配りした、全曲の重要部分スペイン語歌詞・
日本語訳入りプログラム(6p)をごらんになりたい方は ここをクリックしてください。
*写真が「イスパニア会」のホームページにあります。 イスパニア会第30回例会
野外のメインステージ「太陽の広場」、そしてアクアシティお台場6F「ベイサイドマーケット」にて、ジローさんのギターで、あるいは初めてマリアッチといっしょに、うたいました。マリアッチは本場メキシコの中の本場グアダラハーラからやってきたグループです。メンバーの人たちは、わたしの歌は去年通りすがりに聴いたていどですが、簡単な曲構成の打ち合わせだけで、問題なく演奏してくれました。回を重ねるたびに、おたがいに(笑)呼吸が合ってきて、しあわせにうたえました。
ギターでの歌も含めて、来場のメキシコ人の方々が「良かった」と言ってくださったのが、うれしかったです。みなさんが「センティミエント(感情)」ということばを強調されていました。また、私のメキシコの歌への「アモール(愛)」を感じたといっていただき、とてもうれしかったです。
下記の曲から、その場その場でプログラムを組んで、うたいました。
黄色い胸の小雀 Gorrioncillo pecho amarillo 黒い鳩 Paloma negra あなたといっしょに間違いをおかした Me equivoqué contigo わたしの不幸の夜 La noche de mi mal 夜明けのくちづけ Amanecí en tus brazos ラ・ブルーハ(魔女) La bruja
*ステージの写真をごらんになりたい方はここをクリックしてください。
ベイサイド・マーケットでの写真です。
第1部 (1)スール(南) Sur (2)わが全人生 Toda mi vida (3)パリに錨をおろして Anclao en París (4)ペーナ・ムラータ Pena mulata (5)アルフォンシーナと海 Alfonsina y el mar (6)ベーテ・デ・ミ(わたしから去って) Vete de mí (7)エスクアロ(鮫) Escualo=ソロ:齋藤 徹=
第2部 (1)下町のロマンス Romance de barrio (2)ボルベール(帰郷) Volver (3)場末のメロディ Melodía de arrabal (4)花咲くオレンジの木 Naranjo en flor (5)酔いどれたち Los mareados (6)エル・チョクロ El choclo (7)ラ・クンパルシータ La cumparsita
*当日皆様にお配りした曲目解説、歌詞内容入りプログラムをごらんになりたい方は
ここをクリックしてください。
第1部 (1)ポルトガルの家 Uma casa portuguesa (2)ちっちゃなマウムケール Malmequer pequenino (3)つめたい明るさ Fria claridade (4)貧しいことは不幸ではない Não é desgraça ser pobre (5)ポルトガルの船乗り O marujo português (6)わたしの愛は海の男 Meu amor é marinheiro (7)黒い船(暗いはしけ) Barco negro
第2部 (1)アィ・モウラリーア Ai Mouraria (2)ファド・メノール"わたしの両目は2本のろうそく" Fado menor “Os meus olhos são dois círios” (3)川辺の民 Povo que lavas no rio (4)真夜中とギターラ Meia-noite e uma guitarra (5)このおかしな人生 Estranha forma de vida (6)涙 Lágrima (7)聖アントニオの夜 Noite de Santo António
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方はここをクリックしてください。
第1部 (1)ラ・クンパルシータ La cumparsita (2)タンゴの街 Barrio de tango (3)フィーナ・エスタンパ(優雅な姿) Fina estampa (4)ヴィアナへ行こう Havemos de ir a Viana (5)ファド・ポルトゥゲシュ Fado português (6)黒い船(暗いはしけ) Barco negro
第2部 (1)シェガ・ヂ・サウダーヂ(想いあふれて) Chega de saudade (2)亜麻の花 Flor de lino (3)川辺の民 Povo que lavas no rio (4)シギリージャ《アルメニアの山並みへ》 Siguiriya “A la sierra de Armenia” (5)ファンダンゴ《巣から取ってきた》 Fandangos “Fui al nío y la cogí” (6)コントラバヘアンド Contrabajeando=ソロ:齋藤 徹=
第3部 (1)お砂糖と愛情で Com açúcar, com afeto (2)ふたりだけのワルツ Valsinha (3)最後の酔い La última curda (4)酔いどれたち Los mareados (5)涙 Lágrima
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方はここをクリックしてください。
世界の音楽をめぐる GOLDEN WORLD WEEK 2007 というイベントのなかの1夜でした。
第1部(タンゴ) (1)淡き光に A media luz (2)酔いどれたち Los mareados (3)ラ・クンパルシータ La cumparsita (4)アポロヒーア・タンゲーラ (タンゴ礼賛) Apología tanguera (5)場末のメロディ Melodía de arrabal (6)空のひとかけら Pedacito de cielo (7)最後の酔い La última curda (8)エル・チョクロ El choclo
第2部(ファド) (1)ちっちゃなマウムケール Malmequer pequenino (2)アィ・モウラリーア Ai Mouraria (3)セヴェーラのファドふたたび Novo fado da Severa (4)ポルトガルの船乗り Marujo português (5)通りの名前 Nome de rua (6)にがいアーモンド Amêndoa amarga (7)川辺の民 Povo que lavas no rio (8)涙 Lágrima
*当日皆様にお配りしたプログラム(6p)をごらんになりたい方は
ここをクリックしてください。
第1部が映画『12タンゴ』上映、第2部でミニ・コンサートというイベントでした。
(1)ラ・クンパルシータ La cumparsita (2)スール(南) Sur (3)悲しいゴルド El gordo triste (4)チキリン・デ・バチン Chiquilín de Bachín (5)コントラバヘアンド Contrabajeando =齋藤徹ソロ= (6)亜麻の花 Flor de lino (7)ボルベール(帰郷) Volver (8)想いのとどく日 El día que me quieras (アンコール)1900年のミロンガ Milonga del 900
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方はここをクリックしてください。
*初めて3人で練習したときの写真があります。ここをクリックしてください。
*ステージ写真もあります。ここをクリックしてください。
第1部(ファド) (1)わたしは草の娘(野に咲く娘) Sou filha das ervas (2)これがファド Tudo isto é fado (3)ちっちゃなマウムケール Malmequer pequenino (4)通りの名前 Nome de rua (5)つかれ Cansaço (6)わたしの愛は海の男(恋人は船乗り) Meu amor é marinheiro (7)黒い船(暗いはしけ) Barco negro
第2部 (1)スール(南) Sur (2)亜麻の花 Flor de lino (3)アルフォンシーナと海 Alfonsina y el mar (4)ノスタルヒアス(郷愁) Nostalgias (5)ククルクク・パローマ Cucurrucucú paloma (6)4人のラバひき男たち Los cuatro muleros
第3部(ファド) (1)コインブラ Coimbra (2)ポルトガルの家 Uma casa portuguesa (3)ヴィアナへ行こう Havemos de ir a Viana (4)セヴェーラのファドふたたび Novo fado da Severa (5)涙 Lágrima
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方はここをクリックしてください。
第1部はファドとスペインもの。第2部は、ブラジル、ペルー、メキシコと通って最後はファドに帰る構成にしました。第1部の最後はフラメンコ(!)を踊りました。最初はちょっと動きだけ習おうと思っていたのですが、教えてくださった木本まきこさんが大の乗り気で、カスタネットも入れ、ほとんど全曲に振付されたので大変でした。当日、まきこさんは着替えを手伝ってくださり、陰でカスタネットで応援してくれました。私はとても楽しかったです。アンコールはキューバの曲にしました。
第1部 (1)黒い船(暗いはしけ) Barco negro (2)このおかしな人生 Estranha forma da vida (3)貧しいことは不幸ではない Não é desgraça ser pobre (4)ポルトガルの船乗り O marujo português (5)わたしは川で洗っていた(洗濯) Lavava no rio, lavava (6)真夜中とギターラ Meia-noite e uma guitarra (7)かもめ Gaivota (8)はぐれ雲 =飯泉昌宏&三村秀次郎= (9)ファルーカ Farruca (10)みどりの目 Ojos verdes (11)わたしの花売り Mi florero
第2部 (1)ア・フェリシダーヂ(しあわせ) A felicidade (2)マダムと議論してもムダ Pra que discutir com Madame (3)ウェーヴ Wave (4)花とトゲA flor e o espinho (5)ホセ・アントニオ José Antonio (6)私の不幸の夜 La noche de mi mal (7)パローマ・ネグラ(黒い鳩) Paloma negra (8)懐かしのリスボン Lisboa antiga (9)涙 Lágrima (アンコール)町へ行こう Me voy pa'l pueblo
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方はどうぞクリックしてください。
●プログラム表紙 ●プログラム本文(5ページ)
*当日のビデオがあります。無料動画サイト YouTube のサイトに入ってごらんください。
「ファルーカ」 「パローマ・ネグラ(黒い鳩)」 「みどりの目」「ホセ・アントニオ」