Versión trilingüe de esta página / Versão trilíngüe desta página / Trilingual version of this page :
Archivo de las actuaciones / Arquivo das apresentações / Archives of performances (2012)


ステージ記録 (2012年)

――新しい順になっています――
*共演者については「ミュージシャン紹介」のページをどうぞ。


12月1日 ワールド・ミュージックの館〜峰 万里恵と仲間たち〜
第5回 太陽と闇 〜メキシコのうた〜
ポレポレ坐

●うた:峰 万里恵 ヴァイオリン:喜多 直毅 コントラバス:齋藤 徹 ギター:三村 秀次郎 ギター/話し:高場 将美

第1部 (1)ラ・ブルーハ(魔女)La Bruja (2)置き去られたやもめのコリード La viuda abandonada (3)黒い鳩 Paloma negra (4)ラ・ジョローナ(泣き女)La Llorona (5)黒い夜 Negra noche (6)にがいクリスマス Amarga navidad (7)波の上に〔波濤を越えて〕(インストルメンタル) Sobre las olas

第2部 (1)東の国のむすめのコリード Corrido de la muchacha oriental (2)ファロリート(いとしい街灯)Farolito (3)はじめての愛情 La primera caricia (4)バーモノス(さぁ行きましょう)Vámonos (5)アデリータ La Adelita (6)シエリート・リンド Cielito lindo (7)黄金の小舟 La barca de oro (アンコール) これから1年分をすべて Pa' todo el año

*当日皆様にお配りしたプログラムの原稿をごらんになりたい方は ここをクリックしてください。
*YouTubeに一部をアップロードしましたので、どうぞごらんください。




11月23日 アルゼンチン/ウルグアイの吟遊詩人たち
N.N.スタジオ

●うた:峰 万里恵 はなし・ギター:高場 将美

第1部 オーディオ・ヴィジュアルと話し

第2部 (1)石と道 Piedra y camino (2)あの古い愛のトナーダ Tonada del viejo amor (3)単純なことどもの歌 Canción de las simples cosas (4)自分の土地へのセレナータ Serenata para la tierra de uno (5)わたしの息子よ Hijo m&iacutre;o (6)バルデラーマ Balderrama

*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


9月1日 秋のはじめに……
スペイン・バル «Olé»

●うた:峰 万里恵 ギター:高場 将美

第1部 (1)トゥクマーンの月 Luna tucumana (2)ファドをたっぷり泣くために O fado chora-se bem (3)にがいアーモンド Amêndoa amarga (4)薬草売り Vendedor de yuyos (5)忘却の十字架 Cruz de olvido (6)黒い鳩 Paloma negra (7)腕を出して、こっちへ来て Dá-me o braço, anda daí

第2部 (1)夜が明ける Viene clareando (2)ラグリマ(涙)Lágrima (3)ヴィアーナへ行こう Havemos de ir a Viana (4)牛車にゆられて Los ejes de mi carreta (5)モウラリーアは夜 É noite na Mouraria (6)バーモノス(さぁ行きましょう)Vámonos (7)最後の1杯で En el último trago

*当日皆様にお配りしたプログラムの原稿をごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


8月3日 ファドに、はじめまして!
N.N.スタジオ

●うた:峰 万里恵 ギター/話し:高場 将美

高場 将美さんのポルトガル講座『O ABRAÇO COM O PORTUGUÊS ポルトガル語との抱擁』の特別番組でした。
 ポルトガル文化の代表のひとつである 歌のジャンル「ファド」を知って、親しんでいただこうというわけです。
第1部「ファドとは何?」 高場 将美(話し)は、ファドの起源、発展などを、ヴィデオ、CDも使って、1時間でご紹介しました。

第2部「詩人たちのファド」 (1)アルファーマ Alfama (2)つめたい明るさFria claridade (3)わたしの愛は海の男 Meu amor é marinheiro (4)通りの名前 Nome de rua (5)わたしは愛する人を怒りました Zanguei-me com o meu amor (6)どの声で Com que voz (7)ラグリマ(涙)Lágrima

*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


7月7日 アミーゴ MUSIC サロン
武蔵野スイングホール・レインボー・サロン

Vamonos

 日本ラテンアメリカ文化交流協会創立45周年、アミーゴ MUSIC サロン350回 記念パーティでうたいました。
 私も、文化協会のイベントやミュージック・サロンには、ここ数年毎回参加していますが、そのずっと以前からの古い会員のみなさまもたくさんお見えになって、とてもにぎやかな、そして、うちとけた雰囲気でした。

amigoTres

 第1部は、サロンの拡張版で、協会がこれまでに日本に招へいしたアーティストたちのライヴ・ヴィデオを中心に、4人の会員がお話をしました。
 第2部は「祝宴」で、中南米料理とともに、プロ・アマチュアの歌・アルパのコンサートでした。
 私は、三村秀次郎さんと高場将美さんのギターで、ペルーのワルツ『ホセ・アントーニオ José Antonio』(チャブーカ・グランダ作)と、メキシコのランチェーラ『バーモノス Vámonos』(ホセ・アルフレード・ヒメーネス作)をうたいました。

*写真は、田鹿敏治さん撮影です。どうもありがとうございました。


6月22日 カルロス・ガルデールに捧げる ゆうべ 〜タンゴとフォルクローレ〜
N.N.スタジオ

●うた:峰 万里恵 ギター/話し:高場 将美

第1部「音楽家ガルデール」(話しとオーディオ・ヴィデオ)

第2部「ガルデールのレパートリーから」 (1)にがい下町 Arrabal amargo (2)アニョランサス(追想)Añoranzas (3)わたしの母に A mi madre (4)ギター・ソロ: ポル・ウナ・カベーサ Por una cabeza (5)わたしの黒い花たち Mis flores negras (6)想いのとどく日 El día que me quieras (7)ボルベール(帰郷)Volver

*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


5月26日 ワールド・ミュージックの館〜峰 万里恵と仲間たち〜
第4回 詩人 ヴィニシウス 〜ブラジルのうた〜
ポレポレ坐

●うた:峰 万里恵 コントラバス:齋藤 徹 ヴァイオリン:喜多 直毅 ギター/話し/朗読:高場 将美

第1部 (1)ラメント(哀歌)Lamento (2)アペーロ(嘆願)Apelo (3)イタプアンの午後 Tarde em Itapuã (4)まずしい人々 Gente humilde (5)ヴァイオリン+コントラバス:ユリディスのワルツ Valsa de Eurídice (6)ヒロシマのバラ Rosa de Hiroshima (7)わたしはあなたなしには存在しない Eu não existe sem você

第2部 (1)朗読:わたしの祖国よ Pátria minha (2)あなたとわたし Você e eu (3)インセンサテース Insensatez (4)シェガ・ヂ・サウダーヂ(想いあふれて)Chega de saudade (5)オサーニャの歌声 Canto de Ossanha (6)フォルモーザ Formosa (7)みんながあなたと同じだったら Se todos fossem iguais a você (アンコール)わたしの愛するひとへの子守り歌 Canção pra ninar meu bem

*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


4月28日 ファド……ポルトガルのうた
スペイン・バル «Olé»

●うた:峰 万里恵 ギター:高場 将美

第1部 (1)アヴェ・マリーア・ファディシュタ Avé Maria Fadista (2)あなたの目はふたつの泉 Teus olhos são duas fontes (3)ファド・タマンキーニャス Fado Tamanquinhas (4)ヴィウヴィーニャ(やもめさん)Viuvinha (5)わが過ち Erros meus (6)手を出して、こっちへ来て Dá-me o braço, anda daí (7)わたしは泉へ行きました、お母さん Fui à fonte, minha mãe

第2部 (1)黒いお下げ髪の流行 A moda das tranças pretas (2)マウムケール Malmequer (3)エントレーガ(献身)Entrega (4)そこで何をしている、リスボン? Que fazes aí, Lisboa? (5)お聞きください、ワイン様 Oiça lá, ó senhor Vinho (6)かもめ Gaivota (7)祈り Prece

*当日皆様にお配りしたプログラムの原稿をごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


3月23日 アダ・ファルコーンに捧げる夕べ
N.N.スタジオ

●うた:峰 万里恵 話・ギター:高場 将美

第1部「アダ・ファルコーンの人生と芸術」 (話とオーディオ、ヴィデオ)

第2部「アダ・ファルコーンのレパートリーから」 (1)人生の変転 Las vueltas de la vida (2)アンダーテ(出て行って)Andate (3)きみの瞳に魅せられて Yo no sé qué me han hecho tus ojos (4)ギター・ソロ:ある夜、あのミロンガで Una noche en la milonga (5)エンビーディア(羨望)Envidia (6)ジーラ・ジーラ Yira... yira... (7)最後の盃 La última copa

*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。


1月21日 ¡Feliz cumpleaños! / Feliz aniversário! /お誕生日おめでとう!
スペイン・バル «Olé»

●うた:峰 万里恵 コントラバス:齋藤 徹 ギター:高場 将美

第1部 (1)このおかしな人生 Estranha forma de vida (2)ラス・マニャニータス Las Mañanitas (3)イ(そして)… Y . . . (4)ラ・ジョローナ(泣き女) La llorona (5)ウパカライの思い出 Recuerdo de Ypacaraí (6)あなたのゆえに Por causa de voc&eciec; (7)ギター・ソロ:アリース Alice (tango)

第2部 (1)コントラバス・ソロ:ブエノスアイレスの秋 Otoño porteño (tango) (2)罪の色 Da cor do pecado (3)祈り Prece (4)ラス・シウダーデス(街たち) Las ciudades (5)ククルククー・パローマ Cucurrucucú paloma (6)アィ・アモール Ay amor (7)想いあふれて Chega de saudade

*いつもいっしょにやっている高場 将美さんの誕生日(1月19日)を祝うという口実のライヴで、これで3年目です。終わったとき、齋藤徹さんは「あと20年やります!」とのこと……。
*当日皆様にお配りしたプログラムをごらんになりたい方は ここをクリックしてください。




ステージ記録(2006 - 2007年) ◎(2008年)
(2009年) ◎(2010年) ◎(2011年)
 ◎(2013年)
自己紹介
活動のおしらせ
私のレパートリー
ミュージシャン紹介
お友達紹介とリンク集
入り口にもどる

inserted by FC2 system